Hopp til hovedinnhold

Nummerering i parentes
iht. [Missale Romanum] Messens lesningsordning

Lektionariets Bind VII (Andre messer)
(Messer for forskjellige behov):

 

Lesning fra Det gamle testamentet (833)

Herren har salvet meg. Han har sendt meg for å forkynne et godt budskap for hjelpeløse

Lesning fra profeten Jesaja

Herren Guds ånd er over meg, for Herren har salvet meg. Han har sendt meg for å forkynne et godt budskap for hjelpeløse, for å forbinde dem som har et knust hjerte, rope ut frihet for dem som er i fangenskap, og frigjøring for dem som er bundet, for å rope ut et nådens år fra Herren og en hevnens dag fra vår Gud, for å trøste alle som sørger, og gi de sørgende i Sion turban i stedet for aske, gledens olje i stedet for sorg, lovsangs drakt i stedet for motløs ånd.

Slik lyder Herrens ord.

(61,1–3a)

 

Lesning fra Det nye testamentet (834)

1.

Så kroppen vokser og bygges opp i kjærlighet

Lesning fra apostelen Paulus’ brev til efeserne

Brødre og søstre, Kristus ga noen til å være apostler, noen til profeter, noen til evangelister og noen til hyrder og lærere, for å utruste de hellige til tjeneste så Kristi kropp bygges opp, inntil vi alle når frem til enheten i troen på Guds Sønn og i kjennskapet til ham og blir det modne mennesket som er fullvoksent og har hele Kristi fylde.

Så skal vi ikke lenger være umyndige småbarn, ikke la oss kaste hit og dit og drive omkring ved hvert eneste vindpust av ny lære, så vi blir et bytte for menneskers falske spill og listige, forførende knep. Men vi skal være tro mot sannheten i kjærlighet og i ett og alt vokse opp til ham som er hodet, Kristus. Ut fra ham blir hele kroppen sammenføyd og holdt sammen av hvert bånd og ledd, alt etter den oppgave hver enkelt har fått tilmålt, så kroppen vokser og bygges opp i kjærlighet.

Slik lyder Herrens ord.

(4,11–16)

 

2.

Kristus ble av Gud kalt yppersteprest av samme slag som Melkisedek

Lesning fra Brevet til hebreerne

En yppersteprest blir alltid valgt ut blant mennesker og innsatt for å gjøre tjeneste for Gud på vegne av mennesker. Han skal bære frem gaver og offer for synder. Han kan vise mildhet mot dem som er uvitende og farer vill, fordi han selv er underlagt svakhet og derfor må bære frem syndoffer også for seg selv, ikke bare for folket.

Ingen tiltar seg denne verdigheten selv, men han blir kalt av Gud, slik som Aron.

På samme måte har heller ikke Kristus gitt seg selv den ære å være yppersteprest. Han fikk den av Gud, som sa til ham:

Du er min Sønn, 
jeg har født deg i dag.

Slik sier han også et annet sted: 

Du skal til evig tid være prest 
av samme slag som Melkisedek.

Da Jesus levde som menneske, bar han frem bønner og nødrop, med høye skrik og tårer, til ham som kunne frelse ham fra døden, og han ble bønnhørt fordi han var gudfryktig.

Enda han var Sønn, lærte han lydighet ved å lide. Da han hadde nådd fullendelsen, ble han opphav til evig frelse for alle dem som adlyder ham, han som av Gud ble kalt yppersteprest av samme slag som Melkisedek.

Slik lyder Herrens ord.

(5,1–10)

 

Responsoriesalme (835)

Omkved (℟.): Om Herrens nådegjerninger vil jeg synge til evig tid. (LH 152)

Jeg sluttet en pakt med min utvalgte, 
sverget en ed til David, min tjener:
Jeg grunnfester din ætt til evig tid; 
jeg vil bygge din trone fra slekt til slekt. (℟.)

Jeg fant David, min tjener, 
jeg salvet ham med min hellige olje.
Min hånd skal alltid være hos ham, 
min arm skal gi ham styrke. (℟.)

Min trofasthet og miskunn skal være hos ham, 
i mitt navn skal han få kraft. 
Han skal rope til meg: Du er min far, 
min Gud og min frelses klippe! ℟.

(Sal 89,4–5. 21–22. 25 & 27; ℟: 2a)

 

Halleluja og evangelievers (836)

(℟. Halleluja.) ℣. Jeg er den gode hyrde, sier Herren.

Den gode hyrde gir livet sitt for sauene. (℟. Halleluja.)

(Joh 10,11)

 

Evangelier (837)

1.

Jeg har utvalgt dere og satt dere til å gå ut og bære frukt

☩ Lesning fra det hellige Evangelium etter Johannes 

På den tid sa Jesus til sine disipler:

«Som Faderen har elsket meg, har jeg elsket dere. Bli i min kjærlighet! Hvis dere holder mine bud, blir dere i min kjærlighet, slik jeg har holdt min Fars bud og blir i hans kjærlighet. Dette har jeg sagt dere for at min glede kan være i dere og deres glede kan bli fullkommen.

Og dette er mitt bud: Dere skal elske hverandre som jeg har elsket dere. Ingen har større kjærlighet enn den som gir livet for vennene sine.

Dere er mine venner hvis dere gjør det jeg befaler dere. Jeg kaller dere ikke lenger slaver, for slaven vet ikke hva herren hans gjør. Jeg kaller dere venner, for jeg har gjort kjent for dere alt jeg har hørt av min Far.

Dere har ikke utvalgt meg, men jeg har utvalgt dere og satt dere til å gå ut og bære frukt, en frukt som varer. Da skal Faderen gi dere alt dere ber om i mitt navn.

Dette er mitt bud til dere: Elsk hverandre!»

Slik lyder Herrens ord.

(15,9–17)

 

2.

Som du har sendt meg til verden, har jeg sendt dem til verden

☩ Lesning fra det hellige Evangelium etter Johannes

På den tid løftet Jesus blikket mot himmelen og sa:

«Hellige Far, bevar dem i ditt navn, det navnet du har gitt meg, så de kan være ett, slik som vi er ett. Hellige dem i sannheten, ditt ord er sannhet.

Som du har sendt meg til verden, har jeg sendt dem til verden. Jeg helliger meg for dem, så også de skal helliges i sannheten.

Jeg ber ikke bare for dem, men også for dem som gjennom deres ord kommer til tro på meg. Må de alle være ett, slik du, Far, er i meg og jeg i deg. Slik skal også de være i oss, for at verden skal tro at du har sendt meg.

Den herligheten du har gitt meg, har jeg gitt dem, for at de skal være ett, slik vi er ett: jeg i dem og du i meg, så de helt og fullt kan være ett. Da skal verden skjønne at du har sendt meg, og at du elsker dem slik du har elsket meg.»

Slik lyder Herrens ord.

(17,11b.17–23)